10 myths of Saaremaa
Letter Õ
The people from Saaremaa have been a very peaceful, yet conservative nation through times. The visitors are always welcome, but they never are to impose their rules. This harmony with the mainland Estonia and other world lasted until the beginning of 19th century when a renowned linguist Otto-Triin-Wilhelm Masing invented the letter Õ. In the mainland it was quickly adopted, but the conventional islanders didn’t want to hear any of that. But Masing didn’t stop pushing and tried several times to row his boat to Saaremaa along with its followers named ABC-Book and Rooster to teach the new letter to the islanders. But the aborigines managed to make them retreat. When Masing couldn’t make it to Saaremaa by boat, he devised a cunning plan to reach his target on foot. So, the linguist built the dam on the Small Strait. When he made it to Saaremaa the loyal armies of the first County Governor Töll the Great were already expecting him and they drove him and his companions to the western part of the island to force them into the sea. For avoiding that, the followers of Masing built the island quickly bigger and retreated this way. Now this place is known as Sõrve peninsula (previously known as Sörve peninsula). There they had the final battle of Tehumardi, where both great men perished. Although many islanders refuse to say the letter Õ, Masing’s efforts were not fruitless. From that time all islanders have the eyebrows like other Estonians, which look like tilde (~). Before that, the aborigines used to have two dots like letter Ö instead of brows.
Three facts
The Soviet occupation period played a great role in the fact that islanders still say Ö instead of Õ. As there is no such phoneme as Ö in Russian, the islanders used it purposely everywhere it was possible, infuriating the Soviet military.
As a protest, the islanders who had supported Masing, started to use Õ even in the words where it was correct to use Ö. Therefore, it is no wonder if one meets, mostly in mainland, a person from Saaremaa who uses words like ‘mõõda’ or ‘tõõtama’.
The confusion letters Ö and Õ has caused for the islanders is the main joke for their neighbours from Hiiumaa. Through time it has been recorded that at least seven Hiiumaa people have laughed their heads off because of that.
